<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Absence makes the brain grow fonder</title>
	<atom:link href="http://coljac.net/china/2009/10/absence-makes-the-brain-grow-fonder/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://coljac.net/china/2009/10/absence-makes-the-brain-grow-fonder/</link>
	<description>The only foreigner to ever blog from China.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 21 Jan 2011 01:15:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: cherry</title>
		<link>http://coljac.net/china/2009/10/absence-makes-the-brain-grow-fonder/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>cherry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 04:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://coljac.net/china/?p=125#comment-75</guid>
		<description>well, I have same experiences on learning English. In China, there is a saying goes,,&quot;退一步海阔天空“ or ”拳头收紧再打出去更有力。“ Not only for language learning, but for almost all the things in your life.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well, I have same experiences on learning English. In China, there is a saying goes,,&#8221;退一步海阔天空“ or ”拳头收紧再打出去更有力。“ Not only for language learning, but for almost all the things in your life.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Colin</title>
		<link>http://coljac.net/china/2009/10/absence-makes-the-brain-grow-fonder/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>Colin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 01:09:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://coljac.net/china/?p=125#comment-73</guid>
		<description>Thanks, JP, some interesting insights there. I think most would agree that language learning often involves quantum leaps, inflexion points in the learning curve or jumps up from stale plateaus. I&#039;d like to think I was about to make one. We&#039;ll see.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, JP, some interesting insights there. I think most would agree that language learning often involves quantum leaps, inflexion points in the learning curve or jumps up from stale plateaus. I&#8217;d like to think I was about to make one. We&#8217;ll see.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JP Villanueva</title>
		<link>http://coljac.net/china/2009/10/absence-makes-the-brain-grow-fonder/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>JP Villanueva</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 16:13:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://coljac.net/china/?p=125#comment-65</guid>
		<description>Jake, I think it just shows that language study is not as directly related to language confidence, language performance, and language acquisition as we might assume it does.  

A prof told me once that language acquisition isn&#039;t steady; there are plateaus in the curve where progress in proficiency doesn&#039;t climb as time progresses.  

Also, I suspect your studies have surpassed daily routine language; in that case, perhaps you&#039;re already proficient in daily routine language, but you didn&#039;t realize it.  So returning to China meant returning to familiar patterns.  

Finally, I know that when I went studied in France a while ago, I didn&#039;t sound great.  When I returned home and returned to classes, I still didn&#039;t sound great in French.  But for some reason, a year after I left I started noticing I sounded awesome... and French people were having a harder time guessing that I wasn&#039;t French.  Obviously, my environment was less French-rich than when I had been in France, but progress was still happening, much to my surprise.  

I&#039;m one of the people that believe that all language learning is instinct; we can&#039;t hope to control instinct; the best we can do is activate it, feed it, and put ourselves in an environment where our instinct can be fed.  

加油！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jake, I think it just shows that language study is not as directly related to language confidence, language performance, and language acquisition as we might assume it does.  </p>
<p>A prof told me once that language acquisition isn&#8217;t steady; there are plateaus in the curve where progress in proficiency doesn&#8217;t climb as time progresses.  </p>
<p>Also, I suspect your studies have surpassed daily routine language; in that case, perhaps you&#8217;re already proficient in daily routine language, but you didn&#8217;t realize it.  So returning to China meant returning to familiar patterns.  </p>
<p>Finally, I know that when I went studied in France a while ago, I didn&#8217;t sound great.  When I returned home and returned to classes, I still didn&#8217;t sound great in French.  But for some reason, a year after I left I started noticing I sounded awesome&#8230; and French people were having a harder time guessing that I wasn&#8217;t French.  Obviously, my environment was less French-rich than when I had been in France, but progress was still happening, much to my surprise.  </p>
<p>I&#8217;m one of the people that believe that all language learning is instinct; we can&#8217;t hope to control instinct; the best we can do is activate it, feed it, and put ourselves in an environment where our instinct can be fed.  </p>
<p>加油！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

